Názor na film Nech je svetlo

Včera som si bol pozrieť s mojim asistentom film “Nech je svetlo“. Najprv tu nasleduje popis filmu, potom môj názor naň. Milan (40) má tri deti a aby zabezpečil svoju rodinu, chodí pracovať do Nemecka. Počas návštevy doma cez Vianoce zistí, že jeho najstarší syn Adam je členom polovojenskej mládežníckej skupiny. Všetko sa zvrtne, keď […]

Read More Názor na film Nech je svetlo

Hong kong povstal

V posledných týždňoch sa v médiách objavili správy o demonštráciách v Hong kongu. Demonštruje sa proti tomu, aby trestne stíhaní väzni boli vydaní späť do Číny. Medzi týmito väzňami sú ale ľudia, ktorí v skutočnosti nič neurobili. Spravili ale niečo pre Čínu, čo sa samozrejme Číňanom nepáči. Medzi nimi sú aj ľudia, ktorých v Číne […]

Read More Hong kong povstal

Niečo o uhorskom jazyku

Názov Uhorska sa v ostatných jazykoch nezmenil. V našom jazyku ale áno. Určite tušíte, o akom jazyku budem písať. Áno, pôjde o Maďarčinu, jazyk Uhorska a jazyk v Strednej Európe, ktorý nepatrí do Indoeurópskej jazykovej rodiny. Maďarčina patrí medzi Uralske jazyky do Ugrofínskej jazykovej vetvy, do Ugrickej skupiny. Pozor, s Fínčinou tento jazyk má spoločné […]

Read More Niečo o uhorskom jazyku

Jazyk Sokrata, Pytagora a aj Kresťanstva

Ak sa povie Slovo, či slová, ako “Grécko”, či “Gréčtina, predstavíme si pod tým krajinu Sokrata, Pytagora, či starogrécke báje, ale aj slová, ako “biblia” a “matematika”, ktoré majú pôvod v tomto jazyku. V mnohých jazykoch slovo, pre abecedu má grécky pôvod, napríklad anglické slovo “alphabet”, podľa prvých dvoch písmen v gréckej abecede, či v […]

Read More Jazyk Sokrata, Pytagora a aj Kresťanstva

Čas, počasie

“Aký je dnes čas?” “Dnes je vonku krásny čas.” V niektorých jazykoch slová čas a počasie majú rovnaké slová. V Španielčine sa označujú slová čas a počasie tým istým slovom “tiempo”. Francúzština používa tiež rovnaké slovo pre čas a počasie “temps”. V Taliančine tiež nazývajú počasie a čas slovom “tempo”, ale tempo u nás znamená […]

Read More Čas, počasie

Čierna ovca medzi jazykmi Ďalekého východu

Ak sa povie “Ďaleký východ”, každý si pod týmto pojmom predstaví Čínu, Japonsko, Kóreu a iné krajiny, ako napríklad Vietnam, či Thajsko. Čínština patrí do Sino-Tibetskej jazykovej rodiny, Japončina do Japonickej jazykovej rodiny a Kórejčina nepatrí nikam. Je to takzvaný izolovaný jazyk bez rodičov, čiže taká čierna ovca. Kórejčina (nazývaná aj hangunmal, či čosongmal) je […]

Read More Čierna ovca medzi jazykmi Ďalekého východu

Baracky

“Dáš si baracky?” Opýtali sa ma rodičia, keď som bol malý. Vtedy som nevedel, že je to nárečové slovo. Vedel som, že baracky pripomínajú broskyne, či marhule. Žeby to bolo iné ovocie? Neskôr som sa dočkal vysvetlenia, že baracky vo východoslovenskom nárečí znamená marhule. Niekto si dokonca baracku pomýlil s broskyňou, ktorá je šťavnatejšia, než […]

Read More Baracky