Baracky

“Dáš si baracky?” Opýtali sa ma rodičia, keď som bol malý. Vtedy som nevedel, že je to nárečové slovo. Vedel som, že baracky pripomínajú broskyne, či marhule. Žeby to bolo iné ovocie? Neskôr som sa dočkal vysvetlenia, že baracky vo východoslovenskom nárečí znamená marhule. Niekto si dokonca baracku pomýlil s broskyňou, ktorá je šťavnatejšia, než marhuľa, ktorá je sladšia a menšia, než broskyňa, alebo nektárinka. V Češtine sa marhule nazývajú meruňky, to len tak pre informáciu.

Prečo sa vo východoslovenskom nárečí nazývajú marhule barackami? Vedel som, že mnohé nárečové slová môžu mať iný pôvod, než len zo slovenského jazyka. V Košickom nárečí sa ocitli aj slová z Maďarčiny, či Nemčiny. Tak napríklad používame slová, ako šifoner, či ancug. Marhuľa sa povie po Maďarsky sárgabarack, broskyňa sa zas povie őszibarack. Nečudujem sa, že si občas niekto pomýli marhule s broskyňami, pri čom baracky vo východniarskom nárečí znamená to prvé. Ak ale chytíte do ruky broskyňu a marhuľu zistíte, že sú si hmatom podobné.

Ak vám niekto bude chcieť dať ochutnať baracky vedzte, že pôjde o marhule. Mimochodom, možno ste sa stretli v dobre známom sitkome so slovom barackpálinka. Ak tušíte marhuľovicu, nemýlite sa. Ide o známu maďarskú pálenku.

Pridaj komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Google photo

Na komentovanie používate váš Google účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Connecting to %s