Čas, počasie

“Aký je dnes čas?”
“Dnes je vonku krásny čas.”

V niektorých jazykoch slová čas a počasie majú rovnaké slová. V Španielčine sa označujú slová čas a počasie tým istým slovom “tiempo”. Francúzština používa tiež rovnaké slovo pre čas a počasie “temps”. V Taliančine tiež nazývajú počasie a čas slovom “tempo”, ale tempo u nás znamená aj jednu z hudobných zložiek, od ktorej často závisí aj čas. V Srbo-chorvátskych jazykoch je to isté slovo pre čas a počasie “vreme, vrijeme, vrime”. Aj v našom jazyku je slovo počasie odvodené od slova čas. Občas sa stáva, že slová počasie a čas je možné zameniť (pozrite citát na začiatku článku).

Táto slovná podobnosť sa nevzťahuje iba na Indo-Európske jazyky. V Maďarčine sa čas povie idő a pre počasie sa v Maďarčine používa slovo időjárás.

Naproti tomu v Angličtine sa čas nazýva time a počasie weather. Podobná situácia je v Nemčine, kde sa povie čas Zeit a počasie Wetter.

Pridaj komentár

Zadajte svoje údaje, alebo kliknite na ikonu pre prihlásenie:

WordPress.com Logo

Na komentovanie používate váš WordPress.com účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Google photo

Na komentovanie používate váš Google účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Twitter picture

Na komentovanie používate váš Twitter účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Facebook photo

Na komentovanie používate váš Facebook účet. Odhlásiť sa /  Zmeniť )

Connecting to %s